WWS (words and works from students)

Bonjour, aujourd’hui, un article un peu différent pour partager le travail effectué (done) avec mes étudiants. Voici donc une production écrite (writing task), type DELF B2 (attention, le sujet n’est pas neutre, et si vous passez l’examen B2, vous n’aurez jamais un sujet humoristique, ici l’élève pratique simplement sa compétence écrite et les outils pour développer un argumentaire. Elle ne se prépare pas à l’examen), avec un sujet un peu décalé (off-the-wall)! Ce travail fait suite à un article paru (published) sur Slate.fr. C’est un article complexe qui nécessite (requires) un grand travail de compréhension écrite sur les expressions, sur l’implicite et aussi sur le second degré (off-beat humor). Le texte écrit a demandé beaucoup de temps aussi avec de la réécriture (editing)et des recherches pour la syntaxe précise et pour faire ressortir (emphasize) l’humour. N’hésitez pas à complimenter (compliment) cette étudiante si vous aimez !

ATTENTION : Cette production est réalisée par une étudiante australienne qui s’amuse de la rivalité bien connue entre les Australiens et les Néo-Zélandais, et qui utilise l’humour par le cliché. Sérieux, s’abstenir.

Warning : Please be aware this text has been written par an Australian student who makes fun of the very famous rivalry between Asutralia and New-Zealand, and uses lots of humor based on clichés and ideas about New-Zelanders. (Please, don’t take it seriously, if I could choose a country to live in, it would definately be New-Zealand… or Australia ;))

Sujet : Face à la menace d’une attaque nucléaire, vous devez présenter les raisons pour lesquelles vous devez émigrer en Nouvelle-Zélande et les avantages de votre vie future chez les « kiwis » (symbole de s Néo-Zélandais, comme la grenouille pour les Français).

Oups[…]. La guerre nucléaire (nuclear war) a éclaté (broke out) en Europe. Seuls les hommes, les femmes et les enfants jeunes et en bonne santé (in good health) participent à une loterie pour avoir l’opportunité (get the chance ) d’émigrer en Australie ou en Nouvelle-Zélande, qui sont les deux pays désignés comme étant les moins susceptibles (the less likely to) d’être touchés par les effets nucléaires.

Malheureusement (unfortunately), j’ai tiré à la courte paille (drew straws) et je dois déménager (move to) en Nouvelle-Zélande – quelle horreur! Après le choc et la déception (disappointment) absolue, j’ai commencé à considérer les points positifs (c’était rapide) que ce pays, placé en deuxième position(ranked in second position) pour survivre à une apocalypse nucléaire, pourrait m’offrir (could give me).  

Tout d’abord (first of all), même si (even if) je n’ai jamais aimé la Nouvelle-Zélande, j’adore les activités de plein air (outdoor activities), et la Nouvelle-Zélande est un pays bien connu (well known)pour ses magnifiques montagnes, forêts, rivières et océans. Je peux donc profiter (I can enjoy) de toutes les activités que j’adore telles que les sports nautiques, le ski et la randonnée. Le problème est qu’à part faire du ski (apart from skiing), je devrai pratiquer ces sports par temps froid (cold weather) et humide, car la Nouvelle-Zélande n’est pas bien connue pour ses étés longs et chauds.

Puis (then), ça sera essentiel pour moi d’apprendre la langue “kiwi” pour m’assurer (to make sure) que dans un magasin de jouets (toystore) je ne fais pas appeler la police pour quelqu’un qui commande six (prononcé « sex » en néo-zélandais) poupées (dolls) pour une fête pour les enfants.

En plus (on top of that) (et pire) (worse), il faut que je fasse semblant (pretend) de soutenir (support) les All Blacks et l’équipe de cricket néo-zélandaise, sinon je risque de ressortir avec un coquard (to end up with a black eye) si je ne soutiens pas les équipes en noir et blanc. 

Pour conclure (to conlude) cette histoire cauchemardesque, ça sera essentiel pour moi de voyager en dehors (out of) de la Nouvelle-Zélande pour trouver de l’histoire, de la culture ou l’architecture intéressantes (car il n’y a rien chez les Kiwis), et après l’apocalypse, la seule option sera l’Australie. Je pense donc qu’après une année d’activités de plein air en Nouvelle-Zélande, j’achèterai un billet aller simple (a one-way ticket) pour retourner à mon cher pays d’origine.

(Si vous êtes de Nouvelle-Zélande, n’hésitez pas à répondre à cette chère étudiante par une lettre du même type, en utilisant le même procédé humoristique, dans la bienveillance et l’humour).

Pour suivre tout le contenu du blog de Frenchy Hour, abonnez-vous ici !

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

%d blogueurs aiment cette page :
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close